° SCHNEIDER Michel 22/09/1841 - MAMER - Lux - Allemand [Résolu]

domsissi51430
Messages : 893
Enregistré le : 05 févr. 2012 09:13

° SCHNEIDER Michel 22/09/1841 - MAMER - Lux - Allemand

Messagepar domsissi51430 » 01 févr. 2020 09:31

Bonjour,

Je suis demandeur de la traduction de cet acte de naissance, rédigé en Allemand, pour une traduction en français et dont le lien permalien est le suivant:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1709358

C'est l'acte N° 42 - Vue de gauche en première position.

Excellente journée à vous tous,

Amicalement.
Dominique Lhermitte =D>

Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent... :lol:

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2563
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: ° SCHNEIDER Michel 22/09/1841 - MAMER - Lux - Allemand

Messagepar Marc Grattepanche » 01 févr. 2020 12:06

Bonjour,
ce que je lis:
"L'an mille huit cent quarante et un le vingt deux du
mois de septembre à une heure de l'après midi a comparu
devant moi maire officier de l'état civil de la commune
de Mamer, canton de Luxembourg dans le grand duché
du Luxembourg, Michel Schneider
âgé de trente neuf ans cordonnier à Mamer
habitant de cette commune lequel nous a présenté
un enfant de sexe masculin et déclaré qu'il était né
ce jour à cinq heures du matin de lui
et de son épouse Catherine Sauzer sans profession
auquel il déclare donner le prénom de Michel
Cette déclaration et présentation faite en présence de
Joseph Pissing âgé de vingt deux ans journalier
et de Jean Nicolas Bourekel âgé de vingt six ans
instituteur lesquel résident dans cette commune
et ont constaté cet évènement
et ont le père et les deux témoins
signé avec nous le présent acte après que
lecture leur en ait été faite
(Michel Schneider) (J Pissing) (JN Bourekel)"

Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

domsissi51430
Messages : 893
Enregistré le : 05 févr. 2012 09:13

Re: ° SCHNEIDER Michel 22/09/1841 - MAMER - Lux - Allemand

Messagepar domsissi51430 » 01 févr. 2020 16:18

Bonjour Marc,

Je vous remercie de cette traduction. Toujours aussi véloce ! Sans votre aide je n'aurais jamais pu connaître ma branche maternelle luxembourgeoise qui a émigré en France et aux États Unis vers 1850.
Un grand, très grand merci pour la qualité de vos traductions.
Bon week-end pluvieux et venteux en Champagne Ardenne.
Amicalement.
Dominique Lhermitte =D>

Le bonheur réside dans le fait de vivre pleinement et sereinement l'instant présent... :lol:

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité