Bonjour,
Je vous sollicite pour la traduction d'un acte de naissance de Néerlandais en Français.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2139860
Je ne sais pas coller l'image.(j'ai pourtant eu les informations à mietjemek).
Voici les informations.
Himpe Pierre Aloise né le 6 Juillet 1882 à Vive Saint Eloi.
Image 416/603
Registration 1582-1910
Sin Eloois-Vijve
Belgium, West Flanders.
Cordialement.
Christian.
traduction d'un acte en Néerlandais
-
montel christian
- Messages : 130
- Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13
-
bertsimpson
- Messages : 167
- Enregistré le : 17 août 2011 18:55
Re: traduction d'un acte en Néerlandais
le 7 juillet 1882 à 16h0 par devant moi Charles Louis DEGRAVE Bourgmestre de Sint Eloois Vijve, est comparu Bruno BAERT Ouvrier age de 45 ans, né à waregem et vivant cette commune, lequel nous a présenté un enfant né hier à 14h00 de léo HIMPE ouvrier âgé de 27 ans habitant cette commune né a waregem et de son épouse octavie ASTEUR âgée de 26 ans née et habitant cette commune auquel enfant il a été donné les prénoms de Petrus Aloysius.
les témoins sont Eugène Clementin DEVERREWAERS Cabaretier age de 60 ans et Francies DEWAELE policier âgé de 45 ans tous deux habitant cette commune
les témoins sont Eugène Clementin DEVERREWAERS Cabaretier age de 60 ans et Francies DEWAELE policier âgé de 45 ans tous deux habitant cette commune
-
montel christian
- Messages : 130
- Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13
Re: traduction d'un acte en Néerlandais
Bonjour,
Merci pour votre travail de traduction.
Bonne journée.
Christian.
Merci pour votre travail de traduction.
Bonne journée.
Christian.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi