Traduction en Flamand [Résolu]

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4441
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Traduction en Flamand

Messagepar verobruno » 01 avr. 2020 18:05

Bonsoir à toutes et tous

Je vous sollicite pour la traduction de l'acte de mariage de GODDAERT Pierre et PAUL Léa Elisa Cécile du 11/09/1909 à Hoeilaart
Cliquer ici sur Familysearch
Merci d'avance
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction en Flamand

Messagepar nicolep » 02 avr. 2020 17:33

Bonjour Bruno,

Hoeilaart - Acte de mariage 31 du 11 septembre 1909
- GODDAERT Pierre 34 ans, employé de commerce, né à Saint-Josse-Ten-Noode le 30/10/1874 fils de feu Felix François et de Sophie VANDERHOEVEN domiciliée à Saint-Josse-Ten-Noode
- PAUL lea Elisa Cécile 22 ans, sans profession, née à Elsene (Ixelles) le 22/10/1886 fille de Charles Joseph domicilié à Mont-Saint-Guibert et de feue GODART Cécile décédée à Elsene le 2/8/1899
- Témoins:
Gustaaf Dryepondt 43 ans médecin, domicilié à Bruxelles, beau-frère de la mariée
Maryn Jacques 37 ans employé, domicilié à Bruxelles, cousin du marié

Cordialement,
Nicole

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4441
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Re: Traduction en Flamand

Messagepar verobruno » 02 avr. 2020 20:07

Bonsoir Nicole

Je vous remercie pour la traduction de l'acte de mariage, cela me permet d'avancer sur la branche GODDAERT qui sont nombreux en Belgique :D merci d'avoir pris sur votre temps =D>
Porté vous bien :D
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité