Traduction d'un acte de décés Polonais rédigé en Latin

Raymo
Messages : 27
Enregistré le : 03 déc. 2019 15:00

Traduction d'un acte de décés Polonais rédigé en Latin

Messagepar Raymo » 12 avr. 2020 14:38

Bonjour, et bonnes fêtes de Pâques un peu particulières cette année
Quelqu'un pourrait il me traduire l'acte 18 concernant le décès de Francisca, j'aimerais comprendre l'acte complet
Merci d'avance de votre collaboration, et prenez soin de vous
D_Francisca_Fabis_1818_04_11_acte_18.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction d'un acte de décés Polonais rédigé en Latin

Messagepar † graffit » 16 mai 2020 16:27

Bonjour :)

Vous êtes patient :!:
Raymo a écrit :j'aimerais comprendre l'acte complet
Je suis loin de savoir tout traduire.Je comprends que la défunte avait plusieurs maladies,peut-être de l'épilepsie ??

Ce que j'ai su traduire
Lan mil huit cent dix huit le onzième jour d'avril a été enterré le corps de Françoise de
... Pabisio .....
souffrant de plusieurs maux ... renouvelés,épuisée elle est morte le neuf courant.Elle laisse Jacques,un fils tout petit,elle-même ayant trente trois ans


Si quelqu'un peut compléter ...
Amicalement Graffit :D

Image

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité