Traduction acte de mariage flamand [Résolu]

HAQUETTE
Messages : 15
Enregistré le : 11 août 2007 10:39

Traduction acte de mariage flamand

Messagepar HAQUETTE » 14 avr. 2020 12:22

Bonjour.
Je recherche de l'aide pour la traduction de cet acte N° 424 page 263

https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0144

Je vous remercie par avance.

Cordialement.
Christian.
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: Traduction acte de mariage flamand

Messagepar avanderborght » 15 avr. 2020 11:21

1848, le 17 avril à Bruges
a comparu Dominica Berleyn, sage femme domiciliée à Bruges laquelle nous a déclaré que hier à 4h du matin, Rosalie Vander Schaeghe, couturière, 35 ans, née à Ruysselede, domiciliée à Bruges depuis le 14 novembre dernier, et auparavent à Ostende, fille de Augustus et de Amelie Vanderschueren, a accouché à la Baltenboomstraat (?) 18 d'un enfant de sexe masculin qui nous a été présenté et auquel elle déclare donner les prénoms de Edouardus Josephus. En présence de Bernardus Hinderickx, ouvrier, 28 ans et de Carolus De Clercq, ouvrier, 40 ans, tous deux à Bruges.
L'aissez lui ses prénoms de naissance sans les traduire, vous risquez de trahir votre généalogie lors de recherches ultérieures Merci pour lui
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité