traduire les professions sur un acte Néerlandais [Résolu]

FRANMARI
Messages : 446
Enregistré le : 23 mai 2020 09:50

traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar FRANMARI » 30 mai 2020 18:30

Bonsoir à tous

Geneviève m'aide pour traduire mes actes Néerlandais en français de naissance et décès

mais bloque sur 2 professions : Tapper et Rutmaker

ci joint le lien de l'acte relevé sur Family Search

acte de JONCKHEERE Carolus °19.01.1866 à Aartrijke n°8 vue 444

Cliquer ici

Merci Cordialement
Françoise

michel7784
Messages : 189
Enregistré le : 11 déc. 2016 10:46

Re: traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar michel7784 » 30 mai 2020 23:48

bonsoir Françoise,

Tapper vient de l'action Tappen ( soutirer un liquide) ce sera donc quelqu'un qui soutire de la bière par exemple, donc un barman ( aujourd'hui) ou un cabaretier.

Ce pourrait aussi être, chez un brasseur, la personne qui soutire le liquide à embouteiller.... à creuser

Pour le second métier je pencherai bien plus vers Rietmaker.
Aucune trace de Rutmaker....

Rietmaker, c’est le métier de quelqu’un qui travaille l'osier, et en particulier celui qui fabrique des peignes en osier pour le tissage

Bien cordialement

Michel

FRANMARI
Messages : 446
Enregistré le : 23 mai 2020 09:50

Re: traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar FRANMARI » 31 mai 2020 09:11

Bonjour Michel

Merci beaucoup donc nous avons un cabaretier (tapper) et un fabricant de peignes en osier (rietmaker)

Bon dimanche à vous

Bien cordialement

Françoise

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar avanderborght » 01 juin 2020 16:20

non un tapper est un marchand de bière ayant une licence pour la servir à son comptoir, contrairement à un brouwer qui produit de la bière en tonneau sans autorisation de la servir au détail
Un rietmaker est une personne qui travaille l'osier, et non un fabricant de peignes, il produit tous ce qui est possible en osier principalement de paniers, mannes à linge, plats pour conserver les oeufs....
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

michel7784
Messages : 189
Enregistré le : 11 déc. 2016 10:46

Re: traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar michel7784 » 01 juin 2020 18:47

Merci Annie,

mes connaissances étaient trop lacunaires, on apprend donc tous les jours.
Mes excuses à Françoise pour l'avoir induit en erreur.
Je me basais sur mes références linguistiques du Westhoek ( sud ouest de la Flandre occidentale) pourtant proche de Aartrijke, puisque j'y retrouve une bonne part de mes ancêtres...
Mais, nul n'est parfait, et les lacunes sont ici comblées en ce qui concerne ces deux professions en tous cas, je veillerai donc à élargir mes sources à l'avenir. C'est ca aussi l'utilité de ces forums, un enrichissement mutuel...

Bonne semaine à toutes les deux

Bien cordialement


Michel

pmayeur
Messages : 410
Enregistré le : 28 mars 2011 18:35

Re: traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar pmayeur » 01 juin 2020 20:25

Bonsoir,
L'ouvrier qui travaille l'osier, c'est un mannelier ou mandelier, selon les dates et les régions.
Cordialement.
Pierre

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar avanderborght » 02 juin 2020 11:53

Dans notre pays, on parle souvent de vannier
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: traduire les professions sur un acte Néerlandais

Messagepar avanderborght » 02 juin 2020 11:53

Dans notre pays, on parle souvent de vannier
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité