bonjour
je recherche un ami de mon père qui s'appelait stanis modjeck (phonétiquement)
il était marié avec maria et avait deux garçons dont l'un s'appelait andré
ma connaissance de la langue polonaise est assez limitée
j'ai trouvé un acte de mariage en 1926 où le nom de la mariée s'apparente
quelqu'un plus calé que moi peut-il m'aider
un grand merci à tout le monde
clotilde1919
page de droite
http://www.archivesdepartementales.leno ... mg_num=148
la langue polonaise
-
- Messages : 162
- Enregistré le : 22 oct. 2008 12:04
Re: la langue polonaise
Bonjour!
Je pourrai sans doute vous aider, mais je n'arrive pas à visualiser l'acte en question; pouvez-vous simplement en indiquer la référence (ville, date exacte)
A vous lire, cordialement.
Thérèse
Je pourrai sans doute vous aider, mais je n'arrive pas à visualiser l'acte en question; pouvez-vous simplement en indiquer la référence (ville, date exacte)
A vous lire, cordialement.
Thérèse
-
- Messages : 17
- Enregistré le : 17 oct. 2013 09:57
Re: la langue polonaise
merci de bien m aider
il s'agit d'un acte de mariage n° 294 du septembre 1926 commune de valencienes page 148 feuillet de droite
encore merci
clotilde1919
il s'agit d'un acte de mariage n° 294 du septembre 1926 commune de valencienes page 148 feuillet de droite
encore merci
clotilde1919
-
- Administrateur
- Messages : 6628
- Enregistré le : 05 déc. 2005 22:45
Re: la langue polonaise
Le lien a été corrigé pour tombé directement sur la page.
Pensez à l'ajouter dans les relevés de la commune
http://www.geneachtimi.com/genbase/Choi ... LENCIENNES
Bonne journée
Marie.
Pensez à l'ajouter dans les relevés de la commune
http://www.geneachtimi.com/genbase/Choi ... LENCIENNES
Bonne journée
Marie.
-
- Messages : 17
- Enregistré le : 17 oct. 2013 09:57
Re: la langue polonaise
merci pour l info mais je n'ai pas tout compris
clotilde 1919
clotilde 1919
-
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: la langue polonaise
Bonjour
Cliquer ici

Si vous ne savez pas comment faire pour ajouter un acte dans les relevés vous pouvez lire ce message de la Foire aux questionsclotilde1919 a écrit :je n'ai pas tout compris
Cliquer ici
Amicalement Graffit 



-
- Messages : 162
- Enregistré le : 22 oct. 2008 12:04
Re: la langue polonaise
re
si je comprends bien, vous recherchez quelqu'un dont le nom se prononce "modjek", mais vous ne savez pas comment l'écrire; est-ce bien cela?
Thérèse
si je comprends bien, vous recherchez quelqu'un dont le nom se prononce "modjek", mais vous ne savez pas comment l'écrire; est-ce bien cela?
Thérèse
-
- Messages : 7
- Enregistré le : 07 nov. 2014 19:54
Re: la langue polonaise
J'ai rechercé plusier possibles noms en Pologne. Le seul nom que j'ai trouvé qui ressemble ça
est Motyk prononcé Motiek. Stanis est bien sur Stanislaw. Vous n'avez pas plus d'information sur lui ou son familie?
est Motyk prononcé Motiek. Stanis est bien sur Stanislaw. Vous n'avez pas plus d'information sur lui ou son familie?
-
- Messages : 17
- Enregistré le : 17 oct. 2013 09:57
Re: la langue polonaise
il était mineur, habitait dans les corons de saint vaast et à part le prénom de sa femme maria qui est décédée au début des années 60 en descendant du tramway et le prénom d'andré de l'un de ses fils
je pense aussi qu'il a été prisonnier de guerre mais j'ignore s'il était déjà naturalisé français et l'ignorance de l'orthographe exact de son nom ne me permet pas de faire des recherches très précises
encore merci pour votre aide
clotilde 1919
je pense aussi qu'il a été prisonnier de guerre mais j'ignore s'il était déjà naturalisé français et l'ignorance de l'orthographe exact de son nom ne me permet pas de faire des recherches très précises
encore merci pour votre aide
clotilde 1919
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 11 invités