Bonsoir David
Magus a écrit :
Sur cet acte de mariage en date du 7 Thermidor An 5 à Esquelbecq entre Cornil Deblock (fils de François et Marie Maes) et Jeanne Alexandrine Degrand (fille de Pierre et Marie Pétronille Maes), il est indiqué lignes 5 à 7 :
"...pour contracter mariage d'une part citoyen Cornil Deblock jeune homme étant carton avec citoyen? Pierre Demol cultivateur sur cette commune le quel contractant est agé de trente ans..."
Ou bien je lis mal, ou bien il y a bel et bien écrit "étant carton avec", mais dans tout les cas, je ne vois pas ce que cela veut dire... Une idée ?
Vous auriez pu également pousser l'interrogation plus loin avec dans l'acte l'indication pour l'épouse : de meurante ,qu'on peut prendre pour de
marante avec son père
Je pense que vu que le rédacteur à une façon personnelle de rédiger les actes en oubliant parfois des syllables ,il faut plutôt lire
canton dont on trouve la même graphie dans le début d'acte , << agent municipal de la commune d"Esquelbecq
canton de Wormhout >>
Le rédacteur oublie où "écorche " les prénoms ,voir pour la mère de la x ,mari pieternille ,au lieu de marie pétronille maes (plus logique ) dans le lien p 333et 34/1254 acte n°27 :
Cliquer ici
On peut en conclure ,qu'il faut lire : << d'une part citoyen Cornil de Bloch jeune homme étant
canton ( du même canton ) que Léon pierre de mal >>
Bonne soirée
