traduction d'un acte de Baptêmes en Latin [Résolu]

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4440
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar verobruno » 06 janv. 2021 11:01

Bonjour à toutes et tous :D


Pouvez me traduire l'acte de baptême de Maria Anna !!!! fille de ??? André Van STENNBRUGGHE 0udenarde 19 10 1714
Merci d'avance pour votre aide

Cliquer ici page 27



Capture d’écran 2021-01-06 à 10.51.42.png
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar † graffit » 06 janv. 2021 11:20

Bonjour :)

Octobre 1714
Le 19e jour moi soussigné ai baptisé marie
anne francoise fille d'andré van steenbrugghe
et de marie anne ternois mariés
née hier à 6 heures et demie du soir* l'ont tenue (sur les fonts baptismaux)
jacques daderveldt et jeanne thérèse
Cardenois


* l'heure est indiquée à la manière flamande dans la moitié de la 7e heure

Voulez-vous le nominatif des prénoms latins?
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4440
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Re: traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar verobruno » 06 janv. 2021 12:19

graffit a écrit :
06 janv. 2021 11:20
Bonjour :)

Octobre 1714
Le 19e jour moi soussigné ai baptisé marie
anne francoise fille d'andré van steenbrugghe
et de marie anne ternois mariés
née hier à 6 heures et demie du soir* l'ont tenue (sur les fonts baptismaux)
jacques daderveldt et jeanne thérèse
Cardenois


* l'heure est indiquée à la manière flamande dans la moitié de la 7e heure

Voulez-vous le nominatif des prénoms latins?


Merci Graffit pour la traduction, oui je veux bien les prénoms en Latin
En espérant que l'acte de baptême correspond à ma recherche voir Cliquer ici
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar † graffit » 06 janv. 2021 12:43

Baptisée Maria Anna Francisca
P Andreas
M Maria Anna
p Jacobus
m Joanna Theresia

Pour vérifier que ce n'est pas un homonyme il faudrait rechercher les baptêmes des enfants de Mathias DHONT et de Marie Anne Francoise STEENBRUGGHE* pour vérifier les parrains et marraines.Les grans-parents étant souvent parrains et marraines des aînés et s'ils sont décédés les oncles et tantes.

Bonnes recherches

* Le B de STEENBRUGGHE n'est pas lisible dans la pliure
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4440
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Re: traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar verobruno » 06 janv. 2021 13:07

Merci Graffit :D
Jacques m'a fait un complément des enfants du couple et pense que votre idée est la bonne, voici un acte de baptême de Joannes Baptista en date du 2 février 1743 à Oudenaarde, la marraine est Maria Anne Tern...., pouvez vous confirmer



Capture d’écran 2021-01-06 à 13.02.55.png
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar † graffit » 06 janv. 2021 14:47

Je lis TERNEUS et non TERNOIS.
On dirait que le curé a décliné le patronyme.Ça arrive parfois

Avec toute la liste des baptêmes vous pourrez voir la forme la plus souvent employée mais retenir la graphie du mariage est une bonne option
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar † graffit » 06 janv. 2021 16:53

Avec la liste complète des parrains et marraines il n'y a qu'uns seule fois le nom TERNEUS (peut-être assimilable à TERNOIS)
Il faudrait s'assurer que les autres sont des oncles et tantes pour partie de la famille VAN STEENBRUGGHE

Joannes Baptista p Joannes DHONT m Maria Anna TERNEUS

Catharina Petronilla p Petrus Francicus DE CLERCK m Catharina ALLEWAERT

Joanna Fracisca p Petrus Franciscus m Maria Joanna DE CLERCK

Petrus Joannes p Andreas ALLEGAERT m Anna Barbara DHONT

Judocus Franciscus p Judocus HOORNAERT m Anna Marie Barbara DHONT

Petronilla p Petrus VAN MULLEM m Petronilla ALLEGAERT

Petrus Jacobus p Petrus OPSOMER m Jacoba DE CONINCK
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4440
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Re: traduction d'un acte de Baptêmes en Latin

Messagepar verobruno » 06 janv. 2021 17:08

Qu'elle patience, il faudrait que j'élargis ma recherche autour de DHONT et Van STEENBRUGGHE :D
merci pour le conseil :D
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité